"Honor your father and your mother, as Yahweh your God commanded you; that your days may be long, and that it may go well with you, in the land which Yahweh your God gives you.
Onora tuo padre e tua madre, come il Signore, il tuo Dio, ti ha ordinato, affinché i tuoi giorni siano prolungati e affinché venga a te del bene sulla terra che il Signore, il tuo Dio, ti dà.
Dr. Brand, I'm sorry to tell you that your father died today.
Dottor Brand, mi dispiace dirle che suo padre è morto.
And these things write we unto you, that your joy may be full.
E vi scriviamo queste cose affinch‚ la vostra gioia sia completa.
And one of the leaders shared with me the fact that the most impactful development comes when you are able to build the emotional stamina to withstand people telling you that your new idea is naïve or reckless or just plain stupid.
E uno dei leader ha condiviso con me il fatto che lo sviluppo più efficace avviene quando diventate capaci di costruire la resistenza emotiva per affrontare le persone che vi dicono che la vostra nuova idea è ingenua o incauta o semplicemente stupida.
First, I thank my God through Jesus Christ for all of you, that your faith is proclaimed throughout the whole world.
Anzitutto rendo grazie al mio Dio per mezzo di Gesù Cristo riguardo a tutti voi, perché la fama della vostra fede si espande in tutto il mondo
And I gotta tell you that your face fascinates me.
Devo dire che la tua faccia mi affascina.
I just thought I'd tell you that your cleaning ladies are doing a bum job.
Le donne di servizio non hanno fatto un buon lavoro.
We regret to inform you that your husband, Lieutenant Louis D'Amato was killed in the European theater of operations.
Siamo dolenti di informarla che suo marito, il Tenente Louis D'Amato è stato ucciso in Europa, in combattimento.
As legal counsellor, it's my job to inform you that your suspension is effective immediately.
In quanto consulente legale... e' compito mio informarla che la sua sospensione e' attiva con effetto... immediato.
All I can do is tell you that your friend is in trouble, and he needs your help.
Posso solo dirti che il tuo amico è in pericolo e che ha bisogno del tuo aiuto.
It burns you that your own daughter picked me over you.
Ti brucia che tua figlia abbia scelto me al posto tuo.
Has it never occurred to you that your actions could affect anyone else?
E' mai capitato che le tue azioni potessero far soffrire qualcuno?
I wanted to tell you that your house is the most amazing place that I have ever seen.
Voledo dirvi che casa vostra e' la casa piu' bella che ho mai visto.
Andrei is in the shower right now, so I want to take this opportunity to tell you that your shower system is totally inadequate.
Andrei e' nella doccia adesso, quindi voglio cogliere questa opportunita' per dirvi che il vostro sistema per le docce e' totalmente inadeguato.
Has it dawned on you that your princess may be conspiring with a wicked sorceress to destroy us all?
Non avete pensato... che la principessa potrebbe cospirare con quella strega... per distruggerci tutti?
I warned you that your deed would fall to discovery.
Ti avevo avvertito che le tue azioni sarebbero state scoperte.
Okay, so he told you that your husband was cheating?
Ok, e ti ha detto che tuo marito ti stava tradendo?
I'm here to tell you that your whole life can change in a moment.
Sono qui per dirvi che la vostra vita può cambiare completamente in un attimo.
4 And these things write we unto you, that your joy may be full.
4 E vi scriviamo queste cose affinché la vostra gioia sia completa.
And I want to assure you that your concerns are my concerns.
Vorrei rassicurarla che le sue preoccupazioni sono anche le mie.
But not as good as I'm going to when I tell you that your precious Garfield has no reason to hate Mondays.
Ma non bene quanto mi sentiro' dopo averti detto che il tuo adoratissimo Garfield non ha alcun motivo per odiare i lunedi'.
He said to tell you that your information was gratefully accepted.
Si'. Ha detto di dirle che ha accettato con riconoscenza la sua informazione.
I just wanted to tell you that your words really resonated with me, and I hope to one day contribute to the city in the way that you do.
E volevo dirle che le sue parole mi hanno toccato profondamente e spero che un giorno riuscirò anch'io a fare la mia parte.
I remind you that your license to operate in Hamburg is contingent on your co-operation with my office.
Ti ricordo che il tuo permesso di operare ad Amburgo dipende dalla tua collaborazione con il mio ufficio.
So no doctor's ever told you that your internal set up was different than most?
Nessun medico le ha mai detto che... il suo... come dire apparato interno era fuori dal comune?
Perhaps a demonstration of my system's capabilities will convince you that your country cannot afford to wait.
Forse una dimostrazione delle capacita' del mio sistema la convincera' che il suo Paese non puo' piu' permettersi di aspettare.
We regret to inform you that your wife Victoria died last night.
Mr. Raymond, ci spiace informarla che sua moglie Victoria è morta stanotte.
I came to tell you that your life is in danger and I need your help.
Sono venuto a dirti che la tua vita è in pericolo e ho bisogno del tuo aiuto.
Tony said to tell you that your knives are in the bag.
Tony ha detto che i coltelli sono nella borsa.
Remember I told you that your dad and I were having problems?
Ricordi quando ti ho detto che io e tuo padre avevamo problemi?
I wish we could tell you more... but I can tell you that your son, Michael, is in real danger.
Vorrei potervi dire di piu'... ma quello che posso dirvi e' che vostro figlio, Michael... e' in grave pericolo.
And if I told you that your brother will die without the help of this blade, would you still walk through that door?
E se ti dicessi che tuo fratello morira' senza l'aiuto di questa lama, vorresti ancora andartene da quella porta?
I'm trying to tell you that your life is in danger.
Ti sto dicendo che la tua vita è in pericolo.
Does it concern you that your daughter's just run away from home?
Ti preoccupa sapere che tua figlia e' appena scappata di casa?
I know it bugs the hell out of you that your mum won't get the washing machine fixed.
So che la fa arrabbiare il fatto che sua madre non faccia riparare la lavatrice.
I don't need to remind you that your miss Mystic Falls attendance record totally sucks.
Non devo ricordarti che il numero delle tue presenze a Miss Mystic Falls e' pessimo.
Now, I can't assure you that your loan will be approved, but I can tell you that any deal Hake, I close.
Ora, non posso garantirle che il suo debito sarà accettato, ma posso dirle che ogni trasazione che inizio, la chiudo.
I am with you and I unceasingly pray for you that your life may be a reflection of Heaven here on earth.
Io sono con voi ed intercedo per voi presso Dio, però aspetto che anche i vostri cuori si aprano ai miei messaggi.
I rejoice with you and I desire to tell you that your brother Slavko has been born into Heaven and intercedes for you.
Gioisco con voi e desidero dirvi che vostro fratello Slavko è nato in Cielo e intercede per voi.
I am with you and incessantly intercede before God for all of you that your faith may always be alive and joyful, and in the love of God.
Figlioli non abbiate paura. Io sono con voi e intercedo presso Dio per ognuno di voi, perché il vostro cuore accetti il dono della conversione.
On your way to the airport, if you pick up your boarding pass, it can tell you that your flight is delayed, that the gate has changed, etc.
Mentre vai all'aeroporto, se prendi la tua carta di imbarco, può dirti che il volo è in ritardo, che il gate è cambiato, eccetera.
And to the extent you believe I didn't shrink the lines, which I didn't, I've proven to you that your eyes were deceiving you.
Ed a meno che non crediate che abbia accorciato le linee cosa che non ho fatto, vi ho provato che gli occhi vi stavano ingannando.
Then I will also admit to you that your own right hand can save you.
anch'io ti loderò, perché hai trionfato con la destra
7.2513191699982s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?